Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
متشابه | MTŞÆBH | muteşābihin | ve benzemez | similar. | ||
ش ب ه|ŞBH | متشابه | MTŞÆBH | muteşābihin | (kimi) benzemez | resembling. | 6:99 |
ش ب ه|ŞBH | متشابه | MTŞÆBH | muteşābihin | ve benzemez | similar. | 6:141 |
وأبلغكم | WǼBLĞKM | ve ubelliğukum | ve ben size tebliğ ediyorum | and I convey to you | ||
ب ل غ|BLĞ | وأبلغكم | WǼBLĞKM | ve ubelliğukum | ve ben size tebliğ ediyorum | and I convey to you | 46:23 |
وأخرجني | WǼḢRCNY | ve eḣricnī | ve beni çıkar | and cause me to exit | ||
خ ر ج|ḢRC | وأخرجني | WǼḢRCNY | ve eḣricnī | ve beni çıkar | and cause me to exit | 17:80 |
وأدخلني | WǼD̃ḢLNY | ve edḣilnī | ve beni sok | And admit me | ||
د خ ل|D̃ḢL | وأدخلني | WǼD̃ḢLNY | ve edḣilnī | ve beni sok | And admit me | 27:19 |
وألحقني | WǼLḪGNY | ve elHiḳnī | ve beni kat | and join me | ||
ل ح ق|LḪG | وألحقني | WǼLḪGNY | ve elHiḳnī | ve beni kat | and join me | 12:101 |
ل ح ق|LḪG | وألحقني | WǼLḪGNY | ve elHiḳnī | ve beni kat | and join me | 26:83 |
وأمرت | WǼMRT | ve umirtu | ve ben emrolundum | And I am commanded | ||
ا م ر|ÆMR | وأمرت | WǼMRT | ve umirtu | ve ben emrolundum | and I have been commanded | 10:72 |
ا م ر|ÆMR | وأمرت | WǼMRT | ve umirtu | ve ben emrolundum | And I am commanded | 10:104 |
ا م ر|ÆMR | وأمرت | WǼMRT | ve umirtu | ve bana emredildi | And I am commanded | 27:91 |
ا م ر|ÆMR | وأمرت | WǼMRT | ve umirtu | ve bana emredildi | And I am commanded | 39:12 |
ا م ر|ÆMR | وأمرت | WǼMRT | ve umirtu | ve emrolundum | and I am commanded | 40:66 |
ا م ر|ÆMR | وأمرت | WǼMRT | ve umirtu | ve emrolundum | and I am commanded | 42:15 |
وأنا | WǼNÆ | ve enā | ve ben | and I | ||
| | وأنا | WǼNÆ | ve enā | çünkü ben | and I (am) | 2:160 |
| | وأنا | WǼNÆ | ve enā | ben de | and I (am) | 3:81 |
| | وأنا | WǼNÆ | ve enā | ve ben | And I am | 6:163 |
| | وأنا | WǼNÆ | ve enā | ve ben | and I am | 7:68 |
| | وأنا | WǼNÆ | ve enā | ve ben | and I am | 7:143 |
| | وأنا | WǼNÆ | ve enā | ve ben de | and I am | 10:41 |
| | وأنا | WǼNÆ | ve enā | ve ben de | and I am | 10:90 |
| | وأنا | WǼNÆ | veenā | ancak ben | but I am | 11:35 |
| | وأنا | WǼNÆ | veenā | ben böyle | while I am | 11:72 |
| | وأنا | WǼNÆ | ve enā | ve ben | and that I am | 12:59 |
| | وأنا | WǼNÆ | ve enā | ve ben | and I | 12:72 |
| | وأنا | WǼNÆ | ve enā | ve ben | And I | 20:13 |
| | وأنا | WǼNÆ | ve enā | ve ben de | and I am | 21:56 |
| | وأنا | WǼNÆ | ve enā | şüphesiz benim | and I Am | 21:92 |
| | وأنا | WǼNÆ | ve enā | ve ben de | And I Am | 23:52 |
| | وأنا | WǼNÆ | veenā | ben | I | 26:20 |
| | وأنا | WǼNÆ | ve enā | ben ise | and I | 40:42 |
| | وأنا | WǼNÆ | veenā | oysa ben | but I Am | 60:1 |
| | وأنا | WǼNÆ | ve ennā | ve elbette biz | And that we | 72:5 |
| | وأنا | WǼNÆ | ve ennā | ve elbette biz | And that we | 72:8 |
| | وأنا | WǼNÆ | ve ennā | ve elbette biz | And that we | 72:9 |
| | وأنا | WǼNÆ | ve ennā | ve elbette biz | And that we - | 72:10 |
| | وأنا | WǼNÆ | ve ennā | bize gelince | And that [we] | 72:11 |
| | وأنا | WǼNÆ | ve ennā | biz | And that we | 72:12 |
| | وأنا | WǼNÆ | ve ennā | biz | And that [we] | 72:13 |
| | وأنا | WǼNÆ | ve ennā | ve elbette biz | And that we, | 72:14 |
وإني | WÎNY | veinnī | ve ben | but indeed, I | ||
| | وإني | WÎNY | ve innī | doğrusu ben | """And that I" | 3:36 |
| | وإني | WÎNY | ve innī | şüphesiz ben | and that I | 3:36 |
| | وإني | WÎNY | ve innī | ve elbette ben | and indeed, I am | 8:48 |
| | وإني | WÎNY | veinnī | ve ben | but indeed, I | 11:84 |
| | وإني | WÎNY | ve innī | şüphesiz ben de | and indeed, I | 17:102 |
| | وإني | WÎNY | ve innī | doğrusu ben | And indeed, I | 19:5 |
| | وإني | WÎNY | veinnī | ve ben | But indeed, I Am | 20:82 |
| | وإني | WÎNY | veinnī | şüphesiz ben | But indeed, I am | 27:35 |
| | وإني | WÎNY | ve innī | gerçekten benim | And indeed, I am | 27:39 |
| | وإني | WÎNY | ve innī | çünkü ben | And indeed, I | 28:38 |
| | وإني | WÎNY | ve innī | çünkü ben | and indeed, I | 40:37 |
| | وإني | WÎNY | ve innī | ve elbette ben | And indeed, I | 44:20 |
| | وإني | WÎNY | ve innī | ve elbette ben | and indeed, I am | 46:15 |
| | وإني | WÎNY | ve innī | ve elbette ben | And indeed, I | 71:7 |
وإياي | WÎYÆY | ve iyyāye | ve benden | and Me Alone | ||
| | وإياي | WÎYÆY | ve iyyāye | ve sadece benden | and Me Alone | 2:40 |
| | وإياي | WÎYÆY | ve iyyāye | ve benden | and Me Alone | 2:41 |
| | وإياي | WÎYÆY | ve iyyāye | ve beni de | and me. | 7:155 |
واتخذ | WÆTḢZ̃ | vetteḣaƶe | ve benimsediler | And took | ||
ا خ ذ |ÆḢZ̃ | واتخذ | WÆTḢZ̃ | vetteḣaƶe | edinmişti | And was taken | 4:125 |
ا خ ذ |ÆḢZ̃ | واتخذ | WÆTḢZ̃ | vetteḣaƶe | ve benimsediler | And took | 7:148 |
ا خ ذ |ÆḢZ̃ | واتخذ | WÆTḢZ̃ | vetteḣaƶe | ve edindi (kendisine) | and He has taken | 17:40 |
ا خ ذ |ÆḢZ̃ | واتخذ | WÆTḢZ̃ | vetteḣaƶe | ve tuttu | And it took | 18:63 |
واتقون | WÆTGWN | vetteḳūni | ve benden sakının | And fear Me, | ||
و ق ي|WGY | واتقون | WÆTGWN | vetteḳūni | ve benden sakının | And fear Me, | 2:197 |
واجعلني | WÆCALNY | vec'ǎlnī | ve beni kıl | And make me | ||
ج ع ل|CAL | واجعلني | WÆCALNY | vec'ǎlnī | ve beni kıl | And make me | 26:85 |
وجعلني | WCALNY | ve ceǎlenī | ve beni kıldı | And He (has) made me | ||
ج ع ل|CAL | وجعلني | WCALNY | ve ceǎlenī | ve beni yaptı | and made me | 19:30 |
ج ع ل|CAL | وجعلني | WCALNY | ve ceǎlenī | ve beni kıldı | And He (has) made me | 19:31 |
ج ع ل|CAL | وجعلني | WCALNY | ve ceǎlenī | ve beni yaptı | and made me | 26:21 |
ج ع ل|CAL | وجعلني | WCALNY | ve ceǎlenī | ve beni kıldığını | and placed me | 36:27 |
ورزقني | WRZGNY | ve razeḳanī | ve beni rızıklandırmışsa | and He has provided me | ||
ر ز ق|RZG | ورزقني | WRZGNY | ve razeḳanī | ve beni rızıklandırmışsa | and He has provided me | 11:88 |
وعجلت | WACLT | ve ǎciltu | ve ben acele ettim | and I hastened | ||
ع ج ل|ACL | وعجلت | WACLT | ve ǎciltu | ve ben acele ettim | and I hastened | 20:84 |
ولي | WLY | veliye | ve benim var | and for me | ||
و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | koruyucu | protector | 2:107 |
و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | bir dost | protector | 2:120 |
و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyu | dostudur | (is the) Protecting Guardian | 2:257 |
و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyu | dostudur | (is) a Guardian | 3:68 |
و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyun | ne dostları | any protector | 6:51 |
و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyun | ne bir dostu | any protector | 6:70 |
و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | velisi | protector | 9:74 |
و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | dost | protector | 9:116 |
و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | dost | protector | 13:37 |
و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyun | yardımcıya | any protector | 17:111 |
و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | yardımcısı | protector, | 18:26 |
| | ولي | WLY | veliye | ve benim var | and for me | 20:18 |
و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | koruyucu(nuz) | protector | 29:22 |
و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | dostunuz | protector | 32:4 |
| | ولي | WLY | veliye | benim ise vardır | while I have | 38:23 |
و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyun | bir dosttur | (was) a friend | 41:34 |
و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | velisi | protector | 42:8 |
و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | veliniz | protector | 42:31 |
و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyin | velisi | protector | 42:44 |
و ل ي|WLY | ولي | WLY | veliyyu | velisidir | (is the) Protector | 45:19 |
| | ولي | WLY | veliye | ve benimdir | and for me | 109:6 |
ونجني | WNCNY | ve neccinī | ve beni kurtar | and save me | ||
ن ج و|NCW | ونجني | WNCNY | ve neccinī | ve beni kurtar | and save me | 26:118 |
ن ج و|NCW | ونجني | WNCNY | ve neccinī | ve beni kurtar | and save me | 66:11 |
ن ج و|NCW | ونجني | WNCNY | ve neccinī | ve beni kurtar | and save me | 66:11 |
ووعدتكم | WWAD̃TKM | ve veǎdtukum | ve ben de size va'dettim | And I promised you, | ||
و ع د|WAD̃ | ووعدتكم | WWAD̃TKM | ve veǎdtukum | ve ben de size va'dettim | And I promised you, | 14:22 |
يجعلني | YCALNY | yec'ǎlnī | ve beni yapmadı | He (has) made me | ||
ج ع ل|CAL | يجعلني | YCALNY | yec'ǎlnī | ve beni yapmadı | He (has) made me | 19:32 |